maria sudibyo

(280883 / parist van java)

Perang Bayang


pernah kulihat tanpa terkenang
pernah kutahan sebatas sayang
rinduku tuk dibelai hilang
oh, mengapa nasib dirundung malang
kuambil sebilah parang
maksud bertemu nenek moyang
di lubuk berkecamuk perang
hingga tanganku menghalang
tak jatuh ke taju pedang
dan terbang semua bimbang
matiku tak ingin meradang
seperti sapi potong siap dihidang
hidupku tak ingin kubuang
walau hanya selintas pandang

Submitted: Tuesday, July 01, 2008

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Perang Bayang by maria sudibyo )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Dreaming of Happy, Dean Meredith
  2. Emotions, toju peppeh
  3. 23, Dean Meredith
  4. After Trinity, John Meade Falkner
  5. Jamaica, Nassy Fesharaki
  6. ÞeSaÞ, ATUL KUMAR SHARMA
  7. something did'nt dadd up - sum 50 - The .., sEaN nOrTh
  8. Please Do Not Misunderstand, Rohit Sapra
  9. We, Neela Nath
  10. Canción Nocturna, León de Greiff

Poem of the Day

poet Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]