it seems at times,
there’s nothing else to write about;
and yet this stubborn compulsion remains:
to arrange lines of syllabled rhymes,
couplets to remind you that it’s over
and perhaps its better that way.
none too happy of course;
but what can you do?
except to take up your pen
to labor on the rhythm of familiar words,
phrases, and lines
to remind
you that yes: it is over and perhaps
its better that way.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem