Si hubiera para mí un espacio en tu vida...
Si hubiera para mí,
Un solo instante en tus silencios,
Un solo tierno pensamiento,
Un solo momento sereno y contagioso
Que llegara a mi sombra,
Hasta mi regazo enternecido...
Eso podría ser el renacer
De un alma que te espera.
Pero tú, ni suspiras por mí, ni sientes nada...
Y nada espero yo de ti.
Nada puedo esperar de aquel que apenas me conoce.
Aquel, que no ha explorado los misterios que en mí habitan...
Y así, el tiempo indetenible,
Veloz y displicente,
Nos va dando la espalda tristemente...
Y la distancia entre los dos se hace más larga:
Tú entre la espesa negrura de tu noche,
Y yo, ante la inmensa claridad del Alba,
Diluida en mis lágrimas...
'' se solo avessi un piccolo spazio per me nella tua vita // un solo istante dentro i tuoi silenzi '' lovely.. really lovely! Thank you, Rosa
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Uno en el interior, la presencia de la visita. Tú, yo, él. Romántico, añadir, compartir. Sentirse lleno de poesía. Excelente. Gracias