Poetry for Rizvi as falling petals,
Unfading blooms,
Thirsty pebbles,
Wandering fragrance,
Wounded roses sing,
Snowflakes of dreams,
Gathering broken glasses,
Fettered birds,
Clouds in cages.
Poetry as rose petals scattering,
In full bloom,
Dew-laden
And splashed with,
Fresh and fair
And redolent,
Roses when viewed
With a pain-laden heart
And weeping they,
Sharing with.
While gathering the broken glasses,
The heart fallen into,
Broken as glass into pieces
And while picking them,
The particles pricked into
And it bleeding,
The broken heart nursed back and bandaged,
Solace drawn from
And the broken self consoled,
The roses smiling,
Swaying in the breeze
And sweet redolence coming from,
Sweetening it all.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
the roses smiling, good writing, thanks,