They sat together
In crumbled chairs,
Some with only three legs,
The radio crackling,
With the chief shut inside,
A few criminals in a room,
With dorr of iron bars
Stiniking walls,
Crouching on the floor,
The ploice bargaining
Ever for the first information
Which is need to be done
As per the law, bribed
To the hilt, the policemen
Lived a life of criminility,
Worse than common
Punished criminals,
They often summoned
To courts for cases' legalities
Told umpteen number
Of lies on being bribed,
giving even advices
To the accused, the policemen
Stressed out of eighteen hours
Of duty, mostly suffering
From many sicknesses,
The model citzens
Lived a life of appalling
Misery, dishonesty
But of course obedience
To the corrupt superriors,
Governed by the politicians,
Who revelled in extreme corruption.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Most unfortunate, but true!