This poem draws its inspiration from William Wordsworth's evergreen poem 'Daffodils'. Needless to say, it comes nowhere close to the original one.
I sauntered alone in the concrete jungle
That has just replaced a lush green field;
When all of a sudden, I saw a scene —
An ocean of motor cars on the street.
Beside the malls, beneath the billboards
Honking and hooting endlessly.
Continuous as the street lights that shine
Regardless of whether night or day;
Each one was fighting for right-of-way
With others from the side lanes joining the fray.
Nine hundred saw I at one glance
And wondered if this was some prance.
The autos behind them raced, too, but they
Outdid the humble autos recklessly.
A pedestrian could not but be vexed
To be amidst such a noisy cacophony!
I waited to cross, totally flummoxed
What smog the traffic to the city had brought.
For oft when on my bean bag I slouch,
Glad to be away from the maddening strife
I fret and cannot help but vouch
That this is the curse of urban life!
And then my mind with remorse fills
And reflects on the pollution ills.
Geeta Ashok
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Needless to say, it comes nowhere close to the original one' I differ here.....You have conveyed your message then there is no comparison left