PORTRAIT
A lurid looking impasto indeed
With grisly colors dappled all over
Like puddles of cuddled blood
Daubs of violent reds! Gloomy black patches!
Erotic blues and skinflint browns!
Resigned auspicious yellows,
Ashen virtuous whites and
Paled prosperous greens
He is often slipping his palette
Dripping the hues and tripping the easel
His lines running in zigzag jumble
Drawing He, with his quivering quill
The frazzled veteran Artist of unknown origin
“Your mighty hand must be aging! Oh my Master!
Muster your energies to depict on Earth
Your best ever portrait to reinvigorate
Your original beautiful oeuvre in whole for ever”
Sathya…….
A description of a portrait with which I might well agree, were I to see it. Well described. Almost too well. A thing which makes my judgement easy about one art. The one practiced here. GW62
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like how this poem reads with “dappled all over/ Like puddles of cuddled blood/” the best lines. With all the colors there is a lot of appeal to the senses. The word, “lurid” and “erotic” stand out for me. A nice change of pace with the quotation. Well done.