‘Returns of many days’,
my dear, you averred
on July eighth day
when my Bharany starred.
I am not the first you wished.
You are not the first who wished.
Yet, a lot I’ve been charged with
As it is the first ever
From you to me, dear.
It is the boon awaited,
That you had granted
To meet my expectation.
It is the love you tongued,
Tearing your coyness
Without any compunction.
It is the key that opened
The gerpegreha of the Goddess
In the Mandir to my propitiation.
It sounds like a prenava-mantram,
Resonating a prenaya-varnam
From your prenava-illam.
08.07.99,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem