Problems In Translation Poem by Douglas Scotney

Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide

Problems In Translation

Rating: 5.0


The translator can't call Karl Schwarzkopf
Charles Blackhead, for what it implies.

In Germany,
a Schwarzkopf is not a blackhead.

One of those there is a Mitesser,
a co-diner, someone you're eating with.

Charles Co-diner. No.
Charles Dinnerwith sounds fine;

if elated. No.
Charley Felladine.

Saturday, May 20, 2017
Topic(s) of this poem: language,translation
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide
Close
Error Success