举杯
香绽冷寒尤艳丽
韵徊静谧始空灵
举杯痛饮三江水
放眼畅聊四海情
Propose a toast
Fragrance blooms in cold especially gorgeous
Rhyme lingers in quiet just ethereal
Take a broad view and happily chat the feelings of the world
Propose a toast to have a good drink of the water of three rivers
6/11/2016格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem