Harry Crosby

(4 June 1898 - 10 December 1929 / Boston, Massachusetts)

Quatrains To The Sun - Poem by Harry Crosby

I
A sunfort flourished in my sunless heart
Beyond the Sun. Here in a tower apart
The sunbirds of my lady's eyes were caged
Alas, poor targets for the sun-god's dart.

II

The Sun at Chartres seen through an open door
Was like a nest, wherein I hatched a score
Of red-gold sun-thoughts. Now unheralded
They change to sun-nymphs on my heart's dark shore.

III

The Sun at noon is like a pool of gold
Towards whose uncertain brink the clouds have rolled
To quench their thirst. Likewise the invisible winds
Drink fire, and all my heart is sun-consoled.

IV

Like to a giant dragon in his cage
Of clouds the Sun in unconcealéd rage
Glares down across the magic of the world
Intent upon this untried pasturage.

V

The Sun is a red arrow plunged to rest
In the dark target of the sea's wild breast
But morning shall unveil the gentle scene
Of sun-girls bathing in a palimpsest.


Comments about Quatrains To The Sun by Harry Crosby

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 24, 2012



[Hata Bildir]