Marshall Gass

Quirky - Poem by Marshall Gass

The Creator looked at the elephant and said:
I made you big so you could be gentle
To the mouse he said: I made you small
so you could walk tall
But over millions of years you two could exchange
places and one become the other.

I know I shoved the lot of you in an Ark
Because Noah was being a pesk asking for rain
when his washing machine ran dry
So I had to fill the oceans to stop that old man
from complaining all the time. Besides I needed the bark
from the trees of the Ark to make me a small tug boat
to carry some DNA samples of my own, in case,
the lion ate the cow, the tiger chewed on the cat
and the fox tricked the rest with his cunning ways
You see, my friends, there was no grass, or snakes
or bird cages, or trees for the monkeys to swing on.

I thought of many things before I gave the building plans
to Noah and his sons. Only one was a builder the rest
were bums, who never held a hammer or learned how to
tie two bits of trees together, leave alone building
an ark to hold the worlds whole creation.Thankfully
there were no real estate agents pushing the price up
or bankers charging interest. The mafia thought of charging
an entrance fee for each pair, but before they could do that the rains came pelting down and the tickets got washed away in the storm.

So you see the Ark was a joint venture between
The Americans and Chinese and Indians
because they were willing to multiply quicker
than the rest once Mt Sinai rose up to meet the
oak leviathan from underneath.

And so my dear elephants and mouse
and fox and snake and bird and
lion and tiger. Noah and his wonderful Ark
was a script written well ahead so that Russell Crowe could get
a part playing Noah in a computer generated extravaganza
where only the actors and actresses who could afford
to pay a price to be in it - were involved.

The rest of mankind be damned.

Author Notes


Topic(s) of this poem: metaphor

Comments about Quirky by Marshall Gass

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, April 21, 2014

Poem Edited: Tuesday, April 22, 2014

[Hata Bildir]