Τί 'ναι η ποίηση;
Εε, ουρανοί μου, όχι. Μη ρωτάτ' εμένα.
Την απάντηση πού να γνωρίζω!
Δώσε μια, όποια απάντηση,
έτσι να μου δώσεις μια κάποια ένδειξη.
΄Ισως
ποίηση είναι μια έναστρη νύχτα που μας αγναντεύει...
ή ειν' ὀλ' οι υπόγειοι ποταμοί
των καθημερινών δακρύων και στεναγμών,
ευτυχίας και θλίψης, ευγνωμοσύνης και λύπης...
Ειν' ίσως, η όψη
σώματος αποστεωμένου απολεσθέντος σε κεκονιαμένα πεδία...
ένα εκθαμβωτικό, αθώο χαμόγελο νεογέννητου...
ένας ήχος [Ωκεανού φωνή; ] από την ίδια την καρδιά κοχυλιού
μια γερασμένη ψυχή στην προτελεύτια αγωνία..
η μυστική σιωπή ενός εραστή την ώρα που σβήνει το λυκόφως,
ένας κυματισμός στις πλάτες της ρέουσας συνείδησης...
τέλος πάντων μια ατέλιωτη στιγμή σ' όλων μας τη ζωή...
ίσως
'' Στιγμές της ζωής. Ειν' η ζωή η ένδειξη; ''
Θα μπορούσε, αν γνώριζα μονάχα τί 'ναι η ζωή.
Αυτό πού 'χω νοιώσει, διαπλέκοντας ποίηση και ζωή, είναι πως
πρέπει να προσθέσουμε Σκότος σαν είναι να εκτιμήσουμε
τί είναι Ζωή.
for the moment, I prefer you use (if you think they are good) only the poems I posted on poemhunter..
There are some more there I intend to translate.You are right.And then sehen wir.
mmm. we really need to think seriously about a book.. Greek Edition.. ;)
Hi Dimitrios, got your message, but I cannot visualize your page with the Greek translation of my poem 'Sesquipedalia Verba'... I've tried and tried, but no chance.. I'll try later on. Thank you!