As if one of those cubist nudes
had chastised the master Picasso
and whittled off the angles
that chafed her skin like mangles,
she broods now among the rotund and exudes
opulence and rotundity—
a pillowy Rubens angel
with ineffectual wings,
conversely, she feels
lighter now.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
this is very very creative my friend. I like the way your mind works, very deep and different. I'm not sure I fully understand it, but see alot of duality of nature in it. Anyhow, great stuff, check out my work if you get a chance, i'd appreciate the feedback.