Reflect Poem by Tom Billsborough

Reflect



When speaking to a prisoner do not offer resistance: enter
His cell, becoming a mirror.
Let him be seen in you, because he is never seen,
Refuge in yesterday, always eating the same piece of bread,
Drinking the same drink of water, mistaking scratches for caresses,
ruminating the pleasure of dissatisfaction.
Is he encased, disguised, having fled, hidden among the
Chairs? Does he insult, threaten and kick the air?
You have to be a reflection, an echo, a shadow, look for the loop, introduce yourself like a thief.
Help him to see the walls that enclose him, invite him to
Demolish them, erase from his mind ingrained ideas, give him the desire to live his own life and not the one imposed.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The above is a translation of a poem by Alejandro Jodorowski by Rod Mendieta and myself. The Spanish Text is below.

REFLEJAR - Poem by Alejandro Jodorowsky
Para hablar con un preso no le ofrezcas resistencia: entra
en su celda, transfórmate el espejo.
Deja que se vea en ti, porque él nunca se ve, refugiado en
el ayer, comiendo siempre el mismo trozo de pan,
bebiendo el mismo trago de agua, llamando caricia al
arañazo, rumiando el placer de la insatisfacción.
¿Se enquista, se disfraza, huye, se disimula entre las sillas?
¿Insulta, amenaza, patea el aire?
Tu hazte reflejo, eco, sombra, busca el resquicio, introdúcete
como un ladrón,
ayúdalo a ver los muros que lo encierran, invítalo a
derribarlos, borra de su mente las ideas tatuadas,
dale el deseo de vivir lo suyo y no lo impuesto.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Tom Billsborough

Tom Billsborough

Preston Lancashire England
Close
Error Success