Renda Writer

Rookie (8/17/78 / NYC)

Renda Writer - Half Hearted - Poem by Renda Writer

I'm feeling pensive
Extensive time is spent
Bent, at the angle of a swan's neck

A half of a heart
Whole heartedly searching
For another swans neck to connect

Symmetrical feather-covered flesh
Representative of the love that I long to possess

Two long necks

Curved arcs
Even when apart
Hearts start to mesh

Now it may sound far-fetched
But a starving heart only fed carnal sex
Targets love, but misses
And starts to starve to death

Keep the swans together, yes
Hardened by the test
But softened by a tender heart
Within the dark depths of a scarred chest

Hardly any heart left
Daily denial of swan death
The city is a beast
And it's heart is Central Park - where the two swans rest

Well rested
Untested by city negelect

We are the swans
The swans are us
Right between the eyes
We touch

A complete picture
Picture this
A picture perfect bliss
Exists on swan lake, if I'm not mistaken miss

Act upon fate
See how the swans relate to this
Bare feet dangle in the lake by the fish

Just beyond the stairs and the fountain
But grounded

The square peg didn't fit
But the square peg rounded
When it found this

It's rare, but I found it
And I pronounced it like this


And the swans heard us
And they swam over to us
And they gave us a kiss

Nah, no wait
That never happened

I just imagined it
Cause you don't exist
This poem is just a wish

You don't exist
Just ink from a pen
Held tight in a closed fist

You don't exist
But the swans do

But what do
The swans do
In the Winter?

Leave the lake heartless
Hearts break bitter
The lake can't take the litter
And I can't take the fate of a quitter

But I give up

Cause next Summer
The swans might not show up

Or I might not be there to see them

I guess it was wrong for us to try to be them

So I'm left half hearted

Comments about Renda Writer - Half Hearted by Renda Writer

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, June 4, 2007

Poem Edited: Monday, March 7, 2011

[Hata Bildir]