My thought shall never be that you are dead:
Who laughed so lately in this quiet place.
The dear and deep-eyed humour of that face
Held something ever living, in deaths stead.
Scornful i hear the flat things they have said
And all their piteous platitudes of pain.
I laugh! i laugh! - for you will come again-
This heart would never beat if you were dead.
The world's adrowse in twilight hushfulness,
There's purrple lilac in your little room,
And somewhere out beyond the evening gloom
Small boys are culling summer watercress.
Of these familiar things i have no dread
Being so very sure you are not dead.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem