1.If one stone worms its way
Upon our face
Jagged with frustration
And a deep sore
A future adverse
In a perverse future
Is here and now
I do know
It´s up waking
Awakening in me
And dare to say
A brand new handmade
Unheard of an unseen
Patronizing in nonsense
Scar non-fragile
2.That will be a day
In a bullet’s grace
An arrow’s laceration
A feeling of no more
In a single verse
Than hint of a vulture
Rising to go
Disguised as a shadow
On the making
Something we see
Is there to stay
Not going to fade
Like a short whim
Without innocence
After a long while
3.Not merely breaking
The continuity of skin
It signals the rupture
With the favourable universe
Of a woman’s smile
Where invitation ceases to be
Or prompts to allow
A landscaped world
Akin to starvation
A cadence in a phrase
Of an scherzo movement
A piano concert in E minor
That really long ago
A dead composer gave
Indeed ignored how
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem