Treasure Island

Jimmy Santiago Baca

(2 January 1952 / Santa Fe, New Mexico)

Sanctuary


for Tony

I could not disengage my world
from the rest of humanity.
Wind chill factor 11° below. All night
wind thrashes barechested trees
like a West Texas tent evangelist
hissing them on his knees,
lisping
sinnn . . . sinn . . . sinn . . .
All night wind preaches.

Old tool shed
behind my house
fist-cuffs itself to nail-loose tin,
horse pasture gates
clank their crimes,
while neighing black stallions of rain
stampede on the patio
fleeing gunshots of thunder . . . .

Miles south of here,
nightscopes pick up human heat
that green fuzz helicopter
dash panels.
A mother whispers,
“Sssshhhh mejito, nomás poco más allá.
Nomás poco más allá.”
Dunes of playing-dead people
jack rabbit under strobe lights
and cutting whack/blades,
“Ssshhh mejito.
Sssshhhh.” Child whimpers
and staggers in blinding dust
and gnashing wind.

Those not caught, scratch sand up
to sleep against underbellies
of roots and stones.

Eventually Juanito comes to my door,
sick from eating stucco chips—
his meals scratched off
walls of temporary shelters,
and Enrique, who guzzled water
at industrial pipes
pouring green foam out
at the El Paso/Juarez border,
and Maria steaming with fever,
face dark meteorite, whispers,
“Where I come from, Señor Baca,
a woman’s womb is a rock,
and children born from me,
drop like stones, to become dust
under death squad’s boots.”

And Juanito,
“The came at midnight
and took my brothers. I have
never seen them since. Each judge’s tongue
is a bleeding stub of death, and each lawyer’s
finger a soft coffin nail.”

And Enrique,
“You can trust no one.
Each crying person’s eye is a damp cellar
where thieves and murderers sleep.”

They have found refuge here
at Black Mesa.

The sun passes between our lives,
as between two trees,
one gray, one green,
but side by side.

Submitted: Monday, January 02, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Sanctuary by Jimmy Santiago Baca )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. To Record What Is Kept, Naveed Akram
  2. Rumour, Humphrey Bryant
  3. BLACK SHEEP, Bironga Chadwick
  4. Tomorrow, Humphrey Bryant
  5. Blackberry And Apple, Humphrey Bryant
  6. Wife, Asit Kumar Sanyal
  7. Odiodi, Humphrey Bryant
  8. Teaching Virtue, Naveed Akram
  9. Little Luci, Humphrey Bryant
  10. I Bet Shakespeare Could, Elia Michael

Poem of the Day

poet William Wordsworth

I

I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]