Seasons Change
I overlooked at the hill slope and the maple leaves were red
I look back at the round moon in the cape
Yellow flowers were drunk in spring breeze dream
Green willows were beginning to be shed by rain in summer day
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,006th Two Pairs of Couplets,11/22/2020
季节变幻
极目山坡枫叶赤
回头海角月儿圆
黄花已醉春风梦
绿柳初淋夏雨天
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第11006首对联体诗 2020年11月22日
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Seasons come and go thru the attire of time change nature feels green and becomes wither thru the juice of floral life change people come and go to die leaders come and go to dethrone thru the change of voters and constitutions but true change for universal humanity still comes not