ছেলেবেলায় ‘সেলফিস জায়ান্ট’-এর গল্পটা পড়ে
মনে মনে ভাবতাম –একবার যদি ঐ স্বার্থপর দৈত্যটাকে
কিংবা তাঁর বাগানটার দেখা পাই তো
দেখে নেবো একবার হু!
প্রথমেই ‘অনধিকার প্রবেশ করিলে শাস্তি পাইবে’
বোর্ডটি নামিয়ে ফেলবো আর তারপর
আমার খেলার সাথীদের সঙ্গে নিয়ে বাগানে ঢুকে পড়বো।
সময়ের সাথে সাথে বাগানটার খোঁজ না পেলেও
স্বার্থপর দৈত্যের খোঁজ পেয়েছি
ঘরে-বাইরে আত্মীয় স্বজন পরিজনদের মাঝেই তো এক একজন
স্বার্থপর দৈত্যকে খুঁজে পাই।
তাদের সামনে যে এক একটি অলিখিত বোর্ড ঝোলানো আছে
সেটাকে সরিয়ে ফেলবার জন্য প্রতিবাদ করতে পারিনা—
কেননা তখন নিজের দিকে চোখ পরে যায়-
দেখি যে আমার ভিতরও এক স্বর্থপর দৈত্য বসত করে।।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
oh, i was hoping to learn about " Selfish" in English. ; ( now i'll have to learn " Bangla" . bri :)
yes, I must try it in english version too