It was her first letter sent to me
On Valentine's day,
Which she sent to me through her maid.
I hang it in my bedroom with the Rose
Since last forty years in a frame specially made.
Her letter was wrapped in a big envelope,
On opening, I saw that,
A small Reddish White Rose was kept in it,
As if carefully laid.
She wrote she sent her heart to me,
With a Red Rose signifying love.
She wrote that she had called for
A Red and bright.
But her maid brought her a White,
Saying that sending a Red one
To a boy was not decent, not right.
In desperation she colored the Rose
With the blood oozing from her vein,
Which she cut with a
Window pane.
I met her next morning
When she was no more.
Excessive bleeding
Took her to
The other shore.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
How sad Abhilaj! May her soul rest in peace in eternal love for you. Good poem. As I read your poem, coincidentally on the TV, Raakhi was reading Dharmendra's love letters. The name of the film I couldn't catch. It was a song sequence. There was a red rose in one of them!