At any one moment
To what does one seek
Seems not enough with mere lament
Busting skerries up against the creek
For this particular moment
As one rises from nothingness
Bear witness to endless movements
Where everything is in its utmost trivialness
From this moment on
A tale
That never running out of its colour
Will be thread, spun and knitted upon
Inviting mountains, heightened with wonders
A story
of Ravana, the love aggravator
A story
of Soorpanaka, the diva in distress
A story
of Rama, the stoic manipulator
A story
of Sita, the incidental temptress
Soorpanaka:
My name is never as boring as it sounds
If names were to be affiliated with professions
I will sure as hell be seen with a crown
Parading, Waiving stupidly and smiling insincerely, such action!
Nevertheless I am Soorpanaka
My nature to make hearts rapture
Evoking delight inviting pleasure
For nothing is Greater than desire
Rama:
I am Rama
Born with gifts incomprehensible to others
Pure contentment with my better half
I am happy in my quietness
Happy in my own idea of happiness
Ravana:
True things don't mean they are real
Real things don't mean they are true
Love comes and goes and is sometimes unrequited
Not having someone to love makes you half a person?
Having someone makes you whole?
I am the voice of passion
The sound of obsession
For I am Ravana
I follow my bliss
Therefore I come to bliss
Sita:
At the darkest moment comes the light
I am that light
My existence destroys reason
Love is divine
Nothing beats the sense of completeness
Becoming one and being contented with it
I am Sita
My mind swirls and twirls
Yet it remains in a complete circle
Just when I thought things are already better
The inevitable will surely transpire
Narrator:
It started with a dot
A tiny dot actually, accelerating
Spreading in volume
Until it weighs too much
Resulting in a decision
The banishment of Rama
From his own ‘negara’
Successful bid by Sita
To follow and devote
Spending their lives together
Vows exchanged, promises sealed forever
To the jungle they went
Exiling themselves at will
Narrator:
Then, there’s Soorpanaka
Following her heart
Bestowing with pride
Went for an evening ride
Her being her
A creature of excess
Exploring without rest
So…..
Through the eyes love attains the heart?
As she cast her eyes on Rama
Soorpanaka:
How does one live without love?
How can one carry forward living
When crushed and scarred for life
Since when love is exclusive
And can’t be shared?
I beseech you Rama
I detest you Sita
I shall tell you something frightening
The repercussion will be devastating
A plain NO with full conviction should suffice
Rather than maiming me for life
Such cruel act of cowardice
From a man ‘so-called’ mirroring god?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
great poem! i love it