Snowy Village Poem by Freni Karaluthara

Snowy Village

(Translation)
A village, so white and pure,
Houses, fields, and forests gleam.
Trees adorned in robes of snow,
In gentle sunlight, a sight so serene.

A feast for eyes and hearts alike.
The earth rests beneath a white blanket,
A vision that soothes the soul.

The silence sings its quiet song,
As beauty softly pours forth.
**************************************
Ein Dorf, so weiß und rein,
Glänzen Häuser, Feld und Wald.
Die Bäume tragen Schnee als Kleid,
Im milden Sonnenlicht so schön.

Ein Fest für Augen, und Herzen.
Die Erde ruht unter weißen Decke,
Ein Anblick, der die Seele gut tut.

Die Stille singt ihr leises Lied,
Wenn sich die Schönheit sanft ergießt.

Snowy Village
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This photograph portrays the picturesque village of Hemau draped in snow, captured during my visit. Its aesthetic charm exudes a poetic essence. In an attempt to capture its beauty, I composed a few lines in German, which I have provided a translated version of below.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success