Caminé en un desierto para olvidar sus pasos
Bajo un sol que hizo arder hasta mi sombra
Me hablaron las arenas como a todos los locos
Que han dejado de amar y a los que nadie nombra.
A lo lejos destellos burlaron mis sentidos
Como activos resabios de mis lechos con ella
Los motivos no cuentan pero allí la olvidé
En medio de la nada no hay reencuentros.
El viento del desierto silbaba en los escombros
De la vida perdida porque ya no la amaba
Y dejé que borrara mi alma de sus sueños.
Nadie aguarda al que retorna con las manos vacías
Quién escucha odiseas de derrumbes comunes?
Del cruce del desierto se vuelve sin amor.
Si los corazones desiertos lloran en las amargs y dolientes arenas del desierto.. No puedo decirle cuanto me encanto' su poema.. Es una maravilla de tristeza y sufrimineto con imagines y metaforas preciosas llenas de sentimiento. Cuanto mas resuenan los poemas en castellano y el suyo es de un dolor profundo y maravillosio.
Sandra te agradezco de todo corazon tu sentido comentario a mi poema. afectuosamente Alex
ciao Alexandro! Il libro è ok.. = the book is ready but in revision by Amazon. In a few hours (6-12 hs) it will be online But wait my email....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Al leer nuevamente su maravilloso poema, no puede resistir escribir, unas breves frases.. Sorprendente e inolvidable! .Extraordinario poem, mostrando el dolor y el vacio, cuando ya no, hay amor.. Plenamente sentido por el lector. Una obra poeticamente perfecta, que toca profundo, con triste belleza y espiritu conmovedor. .Es Usted un gran poeta!