Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

Sonnet Lxxxi: Rest With Your Dream Inside My Dream - Poem by Pablo Neruda

Already, you are mine. Rest with your dream inside my dream.
Love, grief, labour, must sleep now.
Night revolves on invisible wheels
and joined to me you are pure as sleeping amber.

No one else will sleep with my dream, love.
You will go we will go joined by the waters of time.
No other one will travel the shadows with me,
only you, eternal nature, eternal sun, eternal moon.

Already your hands have opened their delicate fists
and let fall, without direction, their gentle signs,
you eyes enclosing themselves like two grey wings,

while I follow the waters you bring that take me onwards:
night, Earth, winds weave their fate, and already,
not only am I not without you, I alone am your dream.


Comments about Sonnet Lxxxi: Rest With Your Dream Inside My Dream by Pablo Neruda

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, March 29, 2010



[Hata Bildir]