Dante Gabriel Rossetti

(12 May 1828 – 9 April 1882 / London / England)

Sonnet Xliii: Love And Hope - Poem by Dante Gabriel Rossetti

Bless love and hope. Full many a withered year
Whirled past us, eddying to its chill doomsday;
And clasped together where the blown leaves lay
We long have knelt and wept full many a tear.
Yet lo! one hour at last, the Spring's compeer,
Flutes softly to us from some green byeway:
Those years, those tears are dead, but only they:—
Bless love and hope, true soul; for we are here.
Cling heart to heart; nor of this hour demand
Whether in very truth, when we are dead,
Our hearts shall wake to know Love's golden head
Sole sunshine of the imperishable land;
Or but discern, through night's unfeatured scope,
Scorn-fired at length the illusive eyes of Hope.

Comments about Sonnet Xliii: Love And Hope by Dante Gabriel Rossetti

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, April 12, 2010

[Hata Bildir]