I hear, I hear intently
the sound of your footsteps
I rush to the door gently
To greet you with peps
My heart is your regal throne
You are my highest need
My celebrations have nubile grown
around you, my sacred meed!
That’s how when the birds tweet
Moving sound of the falling leaves
Heralding your arrival sweet
are clues that my heart believes
Days go by, the nights pass
Your thoughts ….just outpass
************Translated from original Bengali**************
It shows the deep love one has eagerly waiting to hear the footsteps of the beloved one coming closer to the heart.
The enormous desire, the waiting, the patience, and the great joy of seeing the loved one arriving once again....which translate into Love and Happiness, great job, keep it up, you got my 10+, Love and Peace, Romeo
I like the way you describe the feeling of the waiting period even better when almost over...nice! !
That’s how when the birds tweet Moving sound of the falling leaves Heralding your arrival sweet Nice words....beautifully written.....good to read.
attractive words describe sweet footsteps! nice nice!
Hi Baswat, yes I agree with the other readers about the feelings expressed, but it seems to me a bit lacking depth and pathos. It sounds to me like a nice lullaby. I do not know the original Bengali poem and therefore cannot judge. Is it meant to be written for children? Enea
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful celebrations for reunion. CP