Storm In Double Ninth Festival
Dried leaves are blown away by the cool autumn breezes.
Storm attacks us when Double Ninth Festival approaches.
Rain makes noise in parasol tree and puts us in wetness.
Clouds break up in the clear sky thus all become auspicious.
Misfortune goes; good fortune comes and trade resumes.
People live in peace; country turns strong and tourism booms.
Everybody looks happy as pestilence vanishes.
Since Hong Kong unites like one man, business flourishes.
Chinese paintings & calligraphy about all Charles Wu's poems
http: //poem.bestfd.com/bbs/forum.php? mod=viewthread&tid=12101&extra=page%3D1
Charles WOO's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Storm In Double Ninth Festival by Charles WOO )
- Invisibility, Naveed Khalid
- Genie, Naveed Khalid
- Witchcraft, Naveed Khalid
- Circle, Yohan Confectioner
- Treblinka 1945, Michael O'Sullivan
- 'My Poems Conclusion With All My Sadness.., Ali Sabry
- 'My Dear, ', Ali Sabry
- - Dear My Lovely Beauty Princess3-, Ali Sabry
- - Dear My Lovely Beauty Princess2-, Ali Sabry
- - Dear My Lovely Beauty Princess1-, Ali Sabry
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Still I Rise, Maya Angelou
- Invictus, William Ernest Henley
- Footsteps of Angels, Henry Wadsworth Longfellow
- Stafford's Cabin, Edwin Arlington Robinson
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Fire and Ice, Robert Frost
- Farewell, Anne Brontë
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- If, Rudyard Kipling
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(7 May 1861 – 7 August 1941)
(January 30, 1935 – September 14, 1984)
- Heather Burns
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(10 December 1830 – 15 May 1886)