it is as if the belly of a woman
is pregnant with a very long snake
and slowly it exits its way
through the esophagus
but you cannot see it first
because the teeth is still gritting
and the mouth is still closed
but on the spur of the moment
when restraint gives way
the mouth suddenly opens
the teeth stops gritting
and the head of that very long snake
comes out
showing its sharp fang
and suddenly
without any talk
bites the object of its
affection.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I enjoyed this poem very much!