THE BABY GRAND
The black baby grand,
Caressed by a slender finger,
By a young, red-haired’s fair, small hand,
(With her russet curlicues in a bow)
Emits cadences that languishing, linger
From the royal nook of the lady’s parlor,
Where she gazes through the stained-glass window
Upon the florid, turquoise harbor;
(A wave ascends, then reels,
Circling down to the watercress.)
Her patrician dress
(One might confess)
While modest, reveals
Her soft, lavish knees,
Where lilac-scented harmonies
Ring from that medieval chamber,
Out into the garden below,
Through the half-open, bluish panes,
Where the dahlias, slumbering, waver
Now to and fro, now high, now low,
Kissed by those amber, ghostly strains.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem