If you’re out walking after a rain,
The night seems still and strange.
Earth, illuminated by transformation,
Beckons the wanderer’s senses
Like the long, bright scarf of a young woman,
Wrinkled by her friendship with Autumn.
Cricket’s call out west and east,
Their throats moist with renewal.
The Scene is an elegant Arabian Bazaar,
Opal stars, emanating wonder,
Overtly tempt you like virgin prostitues.
The wares of the world cry out for inspection,
Like a babe comforted by
Her Mother’s presence.
But a strange fabric impedes the steps
Your boots struggle like weak insects on fly paper
Beneath you, there is formless mud.
Perhaps a simple patch of land before the storm,
Now, a sludge not fit for footsteps.
Irked, your eyes shoot downward
For deep within, some part of you
Knows that often, we are what we hate.
All things were once mud,
All forms were once formless,
Though we see nothing special in it
The rain clouds did.
They, with there omniscient eye,
Saw a petite flower
Or a great oak.
Remember that what seems insignificant dirt,
Is often a dormant, fiery rose.
And that any can see beauty in being
Yet, Almost no one can see it
In potential.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like the attitude in this little poem LK! I really like the title, and it imagery within, is a fine retrospective on what is possible, from something so elemental as what mud consists of..I loved the fiery rose image. A most pleasing start to my poetic week. Smiling at you Tai