THE BROCADE BORDER Poem by Kanaka Ha Ma

THE BROCADE BORDER



Tell me, how can a brocade sari
without an embellished border
be beautiful?
Isn't it the border that carries,
with the susurus of pleats,
the imperious swathe of body and pallu?

Flowers, creepers, mangoes, grape-clusters, temples, peacocks …
the body, a sea of dreams
the pallu, a night sky.
But it is the quivering earth-edged border
that takes the breath away.
A simple-bordered sari without body or pallu
like the artless mirth of a woman unadorned.

Were she to turn around,
she'd be a serpent-streak across the fence,
here one moment and gone the next.

Hint of foot, radiant flicker of toe beneath border,
her gait, a shimmer of mehendi.

Try as you might to unravel this sari -
game of dice darting between its folds -
it will not yield the secret of its infinitude.

Of course, brocades are necessary to enhance the allure
of lovely women.
And to pin down the vagrant stars and moon
a beguiling sari is all you need.
Yes, we must learn to resist its seductions
but here anyway is a tip:
in today's world, civilized folk are advised to attach
a matching ‘fall' to safeguard their borders.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success