Adolescent tears stolen to the ravaged
Cheeks of crocodiles:
Look how they are smiling, slanted on the bank:
The whole classroom is smiling,
Even though there are no windows,
Or roses on my desk:
This is the time they are in now, pretty finks
Like adolescent jasmine:
They will bloom like canaries into the carnival,
And then they will disappear-
The metamorphosis of the juvenile stations,
Captains of their bedrooms,
Matriculating; but what will they change into:
What hope do they have
With their ships melting- or, who will they hold
Hands with-
Will they ever make it outdoors to see has
The charade of their tears,
To see who blooming for them ceaselessly-
The emotional clock that makes no room for
Tardiness- and he is smiling,
And shedding their tears, though their hours are
Still so young.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem