The Charge Poem by Luo Zhihai

The Charge

Rating: 5.0


★ The Charge

☆ Poetry by Matthew Arnold


They outtalked thee, hissed thee, tore thee?
Better men fared thus before thee;
Fired their ringing shot and pass'd,
Hotly charged- and sank at last.
Charge once more, then, and be dumb!
Let the victors, when they come,
When the forts of folly fall,
Find thy body by the wall!


▲ Chinese Translation

★ 向前冲

☆ [英国] 马修•阿诺德 (1822 - 1888) 诗
☆ [中国] 罗志海 (1954 -) 译


他们讲得比你多,嘘声阻止你,撕扯你?
因此,好男人在你面前表现
射出他们震耳欲聋的子弹
激烈紧张,最后退去
再次向前冲,然后,沉默!
胜利者来时
愚蠢的堡垒崩塌了
找到你倚在墙上的尸体!


北京时间2015年3月6日翻译
Beijing time on March 6,2015, Translation

Friday, March 6, 2015
Topic(s) of this poem: war
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success