The dark path in front of me,
Not having any light to guide,
I was scared and threatened,
To step into the known canvas,
Strewn with manicured plants,
I took the courage to explore,
My heart pulsate as the drum,
From the light to the dark,
Must take the risk to find out,
Slowly I started to see the things,
Not so microscopic clear,
But visible under the new moon light,
Morning birds are not in bed,
Not munching the days old food,
Freshening up the feather with their beak,
The shy shelled creatures out to visit the world,
From their underground secrets,
To feel the cool breeze of the dawn,
The colors of the greens are different,
How many millions I may not know and predict,
As my knowledge is the size of an isotopic atom,
I am the colored, walking in the pitch dark,
Where the lives work hard to survive,
The trembling walking bird was confused,
The predator waited and barked in a slow pause,
The long neck of the struggling bird was very erect,
The fear in its eyes haunting my weak heart,
My presence made the bird to get distracted,
and it was caught within a fraction of a second,
The courage and will power of that bird,
which stood as the pillar of confidence,
was painted in my unconscious mind,
to fight for the rights in the conscious world.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem