When I was but a cheerful child, a dove perched on my shoulder
And there he's stayed both meek and mild, the shaper and the moulder.
He's been my constant confidant, the sharer of my thoughts
And yet, in essence, he's the font of wisdom's best reports...
From him come visions, dreams and such - they visit night and day...
Sometimes with prophecies to clutch before they melt away.
And so I wait, with ready pen, in partnership with him!
Like ink he fills my heart again! Yes, to the very brim!
It's in these moments, wistful wiles are sometimes brought to bear -
To cultivate a million smiles for readers yet to share.
Our words will one day rock this world till all that's left is love!
Then he will fly with wings unfurled to bear my soul above...
But until then, I'll do my best to fashion thoughts sublime!
For I'm a writer, Heaven-blessed, who still 'redeems the time'...
Denis Martindale.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem