at the same shore of the ocean
where once stood Komagata Maru
and went back
without kissing the shore sand
shrieking like a hungry elephant
facing the guns
now sitting amidst
the scattered boulders
the driftwood, the gravel, the sand
I wonder how they witnessed
the scene
and listened to
the voices of our grandfathers
I try to enjoy the music of the waves
but only the angry Punjabi voices
from the Maru reach my ears
I ask the walking stones
about the heart-breaking incident
they laugh
turn their faces and walk away
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A great start with a nice poem, sadhu. You may like to read my poem, Love and Lust. Thanks