Behind her dark shades was
a longing for a hug she craved
for; since she misplaced a stone
that was beside her corner.
In limelight, hope glitters her
heart, with certainty of a reunion,
that would make her heart glow
like a rose.
Her seed of mind twinkle to a
direction; in anticipation of an
affection that seems distant.
Beautitudes rest assured in a
soul cherished by loveliness.
Make way for the mid-night rain,
sleep well on a sheet utterly
made for a mind, so blessed,
on crest valley so soft
like the pad on top
of her shoulder's, in a dress
she wore on a day tears dropped
like honey on a platform so weary
of pecks and hugs.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem