The Mississippi River
There is not in the wide world a river as grand
As the one whose bright waves lave my own native land ;
From the dear mother-lake which it leaves with a sigh,
And murmurs, at parting, a tender good-by,
On down to the Gulf, that, with arms open wide,
Receives to her bosom the on-rushing tide,
Repeating the vow by her lover begun,
That henceforth, forever, their lives shall be one,
There are beauty and freshness and splendor untold
On its shores, on its isles, in its ripples of gold.
Past meadow and moorland, past forest and glade,
How grandly it courses in sunlight and shade !
Reflecting the blushes of morn's rosy light,
Or set with tiaras of star-gems at night;
So mirroring heaven that if loved ones might stray
Through portals of light in the regions of day,
Or mount its bright ramparts and fondly look down,
We might catch, in these waters, the gleam of a crown,
A glad smile of joy on a glorified face,
And white arms upheld for a tender embrace.
Say, River of rivers, what is't they implore
As thy ripples press forward to kneel on thy shore ?
I see them, at morn, lowly bending in prayer,—
At even their pleadings float soft on the air.
While up through the starlight comes, tender and low,
The trembling refrain of their murmuring flow.
What yearnings can move thee, what longings can start,
With heaven's own image clasped close to thy heart?
I think, when thy islands of verdure are seen,
Of Eden's still waters and pastures of green,
And feel, when my feet touch thy shore's dewy sod,
A sense of His presence, a nearness to God.
A picture floats up from thy blue waves to me
Of Him who sat down by Gennesareth's sea;
And e'en when thy storm-maddened billows mount high,
They waft me the whisper,—'Fear not, it is I.'
Kate Harrington's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Mississippi River by Kate Harrington )
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
Mewlana Jalaluddin Rumi
(1207 - 1273)
Abu at-Tayyib al-Mutanabbi
(16 August 1920 – 9 March 1994)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
- Henry Wadsworth Longfellow
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
- The Road Not Taken, Robert Frost
- The Saddest Poem, Pablo Neruda
- Invictus, William Ernest Henley
- If, Rudyard Kipling
- Still I Rise, Maya Angelou
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
Poem of the Day
- Far Off, Sentamu Aziz
- Mill By The River, Stratis Havarti
- Take A Stand, Saiom Shriver
- Suckling, Saiom Shriver
- Reading Elizabeth Bishop's Poem 'Sestina', Merton Lee
- Sol, Steve Howard
- Deep in my Soul, Jennifer Colyne Hall
- Orange Has A Shadow, Saiom Shriver
- I'm Screaming Inside, Jennifer Colyne Hall
- Wisdom, Forgiveness & Love., Tom Zart