Our feelings
as our children.
But we are surviving much longer
then our heartily touches, ties and sensations.
And often we have not to observe their lost,
forgetting to suffer and cry
when we are missed dear one,
lived in old ago along, forlorn and hollow.
But blessed love and luck of Kyrgyz traditions
sometimes created truly miracle,
when we are dying
our love resurrect and unfold again
as a night flowers
upon the grave of parent
who had so short memories and ungrateful souls
but left so kind and thankful offspring.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem