Moonlight sprinkles in the cold pool stays a beautiful shadow
Wind blows on the thin water over the pediment
Book window often appears scenery of four seasons
Conveniently writing is light stained with a wisp of fragrance
10/2/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
山墙
月洒寒塘留倩影
风吹瘦水过山墙
书窗常现四时景
信笔轻沾一缕香
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem