MOHAMMAD SKATI


THE PRETTY EID (THE PRETTY DAY) يوم العيد - Poem by MOHAMMAD SKATI

كنت احب العيد حبا جما لأنه العيد... عشقت العيد لأنني بمقدوري ان البس اجمل الملابس... كان العيد شيئا استثنائيا لولد مثلي في ذلك الوقت... الزنازيق... القليبات... المراجيح... رمي الفرنك في الصحن... السينما الخرساء... الطزطيزات... الدراجات العادية و النارية.. سندويشات الفلافل و المكابيس كان العيد شيئا خارقا بكل ماللكلمة من معنى و كان لجميع الناس و هذا ما كنت اريده ان يكون للجميع بدون استثناء... صحيح انه كان هناك فقرا و لكن الناس كانوا مسرورين ساحات العيد مكتظة بالناس و كل شيء هناك و كان الامن و الامان... العيد للجميع شيء رائع و جميل... كنا نتمنى ان لاتنتهي ايام العيد و لذلك كنا ننتهز كل لحظة من العيد لنستمتع بها... كانت ايام خير و بركة و عافية و محبة و نوايا صافية... لقد احببت العيد و تمنيت ان تكون كل السنة عيد و لكن عجلة الزمن... هناك اناس كثيرون رحلوا الى السماء و منهم شهداء العدوان على غزة انهم ارتقوا الى الخلود لأن الله اختارهم ليكونوا هناك خالدين حيث الحياة هناك مختلفة... و كما قال الشاعر: عيد بأية حال عدت يا عيد... لم اعرف العيد منذ وقت طويل جدا و لكنني احبه و لازال في قلبي... _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________________________


Comments about THE PRETTY EID (THE PRETTY DAY) يوم العيد by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, July 29, 2014



[Hata Bildir]