she was alone
in that nipa shack
for her children
were gone
seeking their own
destinies
in the city
this was her farm
this muddy place
we met this morning
as i was taking my walk
passing by her
lonely place
she was there
and we talked
she was talking about
how her medicine
made her dizzy
and was asking for
herbs as
substitute
she died
an hour ago
before i came back
to bring
the banaba leaves
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem