RIC S. BASTASA


watashi Wa Wakarimasen. - Poem by RIC S. BASTASA

until then
the moon never says
that it understands
the language of the
night
she is immersed
in the darkness
she is floating
in that immense
space
she is inside something
that does not
too understand
the meaning of
its light...


Comments about watashi Wa Wakarimasen. by RIC S. BASTASA

  • Veteran Poet - 1,937 Points Elena Sandu (3/17/2015 12:03:00 AM)

    I cannot help but smile at the fine touch of wit mixed with irony bits. Haha I may know well that wakarimasen Get it often when people try to avoid further discussions, may just take the I don't know into their arms, holding tight to those words as there would never be another chance to find another ways to solve a problem.. Shikataganai (that's the way it goes) . (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, April 15, 2011



[Hata Bildir]