When clouds weep
The sky shudders
Mourning days passed
Days of fate unwearied
When wetness threatened not the Sun
Nor quilt of dark clouds shrouding
Each day awakened to a lure,
Born of the Sun's arduousness,
Basking to content
So, comly season of variegated fate
Order the days in dry and utter wetness
Days of greens hugged in richness
Yea! The heat of old in coldness sink
The crust of earth in subtle spin
Respite hence borne in showers
Drops of bliss from yonder clouds
Means to an end for longing earth.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem