Where I am a flower meadow
is missing, even though I'm standing in
a parched flower meadow
with hair blossoming like an orchard
in April.
But whenever I'm cut off
from me by eyes,
like that girl on the bird sofa under a vault of breathlessness,
the body comes
clumsily back and, in desperation
or love
for the kitchen table, lies shuddering on the kitchen table.
Then you think you know it's always there,
even though you're putting your trust in the vacuum
of a dream.
Someone sees all along that the jug, after pouring out
hot water
and being filled with cold water,
breaks in two
and stays broken in two.
Translation byFrancis Jones
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice accumulation of images that can carry the reader to the most surreal places of our imagination. One can touch and feel the struggle between the true or highest self and body full of desire, but hard to get to the intended true meaning of the poem. At one time, I thought poetry has to be like this, mystic, full of hidden meanings, but now I realize that this is only one type of poetry, good to read on and off, but not easy to digest.