Emily Dickinson

(10 December 1830 – 15 May 1886 / Amherst / Massachusetts)

The Soul Selects Her Own Society - Poem by Emily Dickinson

The Soul selects her own Society --
Then -- shuts the Door --
To her divine Majority --
Present no more --

Unmoved -- she notes the Chariots -- pausing --
At her low Gate --
Unmoved -- an Emperor be kneeling
Upon her Mat --

I've known her -- from an ample nation --
Choose One --
Then -- close the Valves of her attention --
Like Stone --


Comments about The Soul Selects Her Own Society by Emily Dickinson

  • Rookie - 0 Points Balash Salamatbakhsh (3/26/2015 10:15:00 PM)

    Hi Adam, From my understanding, Emily Dickinson selects one and shuts the door to the rest even to the Emperor who be kneeling upon her mat. Her soul is so elevated to see the love/friend and not the vast nation. In her real life she acted that way too! One of the Iranian scholars named her daughter of Molana (Rumi) . I also like to share a short poem that I wrote as a tribute to Emily Dickinson:
    I see you through your verses, when you stir alone.
    I found a way to acknowledge you,
    when your soul selects her own society
    the wind confirms you
    the trees, the earth, the tears
    and the people's awakening confirms you.
    why I am searching you, if you are everywhere? (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 0 Points Balash Salamatbakhsh (3/26/2015 9:27:00 PM)

    The poem is very powerful, but the reciting is somewhat robotic. Plus adds do not suit poetry. Just my opinion. (Report) Reply

  • Rookie - 3 Points Adam Sobh (4/15/2009 1:53:00 PM)

    I'm doing a project on Emily Dickinson for my 11th grade American Literature class, and i need to find a poem by Miss Emily Dickinson and then analyze it, i chose this poem, but i don't really understand it, so if anybody could please explain it to me and help me to better understand it, i would be extremely grateful. (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, January 3, 2003



[Hata Bildir]