The vacation wife blooms
her hair fragrant
her lips delicious
she trips and flits
a purple sun bird in town
changing hues
shifting moods
The little child
put to sleep early
asked a sly question
exchanging glances
the mother begins
to pat the child, a little harsher
and harsher until lulled
by constant thumping
the lil one sleeps:
her fragrant body
her delicious hair
caressed on a yearly basis
half and full moon, honey-dipped
shorter times of happiness
are better than long spells of unhappiness.
‘Its better he leaves now’.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem