The lilied valley, silken smooth flanks,
The streamlets sweat through their courses,
With shrubbery wild along their banks,
With eddies sucking their probosces.
The grassland's rife with furze and heather
Which yawn with emerald-deep curves.
The beauty strikes, you look wherever,
And its profundity unnerves!
Winds ruffle treetops, leafage rustles
Of harboured dreams and cherished haunts,
(All's tense composure, none bustles)
And untapped bliss with triumph vaunts!
The wings and feathers glide the sky-loft:
Swifts, swallows, larks and ravenous kind,
The air is diaphanous and so, so soft,
So juicy as the pomegranate's rind!
The hamster, ground-squirrel, lemming
Whisk off with their daily chores. -
Goes of free will, no jot of hemming,
The valley's world like ordered course!
The beast, the bird, the bush, the brook
Foreground a stable universum.
Entire span, each stretch, each nook
Pertain the naturalness in blossom!
So peaceful, thrillingly serene,
Environs majesty acquire,
As if a shrine behind the screen
Excites unwarranted desire!
Desire's a vassal of man's heart;
Desire's a vessel to be broken;
Desire's whence all stirrings start;
Desire's most reviving token!
With flame and ravishing embedded,
So crude, inherent volition,
Is wild so that it might be dreaded
Beyond all logical cognition!
Expelled from reason's hemming bourns,
Bereft of sickening truism,
Desire, clad in natural forms,
Enshrines the Valley as its schism…
Man, make a dive and get your fill
In lustful and extraneous valleys!
Yet, mind: fulfilled is only Will,
That never with the Reason dallies!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem